giovedì 21 marzo 2013

Nongiovane

Nata vecchia, a volte l'Economa non riesce a seguire i discorsi dei 'ggiovani (e non capisce a volte la 'ggente, ma questa è un'altra storia).

Quindi quando in alcuni blog ha iniziato a leggere parole da non pronunciare durante una cena con il Re di Spagna anglicizzate, ci ha messo qualche minuto per comprenderne il profondo significato.

Però ci è arrivata. 

Ora, allora perché i geni della pubblicità hanno partorito questo nome per dei simpatici gadget? 





2 commenti:

  1. Mi auguro che l'deatore non sia di Bari, sennò sai le risate egli sfottò degli amici
    Elisa

    RispondiElimina
  2. Credo che il nome sia stato inventato in un paese anglofono. Mica come "to live and to meet in the book street".

    RispondiElimina